<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
 <!DOCTYPE rss PUBLIC "-//Netscape Communications//DTD RSS 0.91//EN"  
             "http://my.netscape.com/publish/formats/rss-0.91.dtd" >  
  <rss version="0.91">  
    <channel>  
        <title>Bernardo Atxaga. Noticias</title>  
        <language>es</language>  
        <link>http://www.atxaga.org/news</link>   
        <description>www.atxaga.org</description>   
                <item>  
           <title>El Premio Mondello 2008 para Bernardo Atxaga</title>  
           <link>http://www.atxaga.org/news/1209036822</link>
           <description><p>Se acaba de hacer público el fallo del jurado de los premios Mondello, y el ganador en el apartado de escritor extranjero ha sido Bernardo Atxaga.</p>
</description> 
           </item> 
                <item>  
           <title>Nuevas publicaciones en Israel, Reino Unido y Estados Unidos</title>  
           <link>http://www.atxaga.org/news/1199867877</link>
           <description><p>El año 2008 nos ha traido la noticia de varias publicaciones y reediciones de la obra de Atxaga: se  publica <em>El hijo del acordeonista</em> en Gran Bretaña y Estados Unidos, reedición de <em>Obabakoak</em> en inglés, y la publicación de <em>El hombre solo</em> en Israel.</p>
</description> 
           </item> 
                <item>  
           <title>Éxito de la traducción inglesa de "El hijo del acordeonista"</title>  
           <link>http://www.atxaga.org/news/1203498388</link>
           <description><p>Tal y como <a href="/news/1199783615">comentamos hace unos días</a>, la publicación de la versión inglesa de "<em>El hijo del acordeonista</em>" ("The Accordionist's son") está teniendo un gran recibimiento entre los críticos del Reino Unido. He aquí algunas de las referencias de los últimos días.</p>
</description> 
           </item> 
                <item>  
           <title>Bernardo Atxaga gana el Premio Grinzane Cavour</title>  
           <link>http://www.atxaga.org/news/1201078581</link>
           <description><p>Bernardo Atxaga ha ganado el Premio Grinzane Cavour 2008 con su novela "<em>El hijo del acordeonista</em>". El Premio Grinzane es uno de los más reconocidos en Italia.</p>
</description> 
           </item> 
                <item>  
           <title>"The Accordionist's Son" (UK)</title>  
           <link>http://www.atxaga.org/news/1199710784</link>
           <description><p>Se acaba de publicar en el Reino Unido "The Accordionist's Son" (traducción de "El hijo del acordeonista). Las primeras críticas de la novela han sido muy favorables.</p>
</description> 
           </item> 
                <item>  
           <title>"Debout dans Babel", Las lenguas en Europa</title>  
           <link>http://www.atxaga.org/news/1196326339</link>
           <description><p>La editorial Ons Erfdeel acaba de publicar un libro sobre las lenguas en Europa. Recoge el testimonio de 16 escritores de 16 lenguas diferentes, entre ellos, Bernardo Atxaga y el euskera.</p>
</description> 
           </item> 
                <item>  
           <title>Conferencia de apertura de los cursos de verano de la UPV</title>  
           <link>http://www.atxaga.org/news/1195215720</link>
           <description><p>Bernardo Atxaga pronunció el discurso de apertura de los cursos de verano de la UPV en junio de este año. El texto pronunciado en el acto se puede consultar a partir de ahora en esta misma página web, en el apartado de <a href="/testuak-textos/otra-mirada">textos</a>.</p>
</description> 
           </item> 
                <item>  
           <title>Se publica "Racconti di montagna" (Einaudi, 2007)</title>  
           <link>http://www.atxaga.org/news/1193817094</link>
           <description><p>La editorial Einaudi acaba de publicar la obra "Racconti di montagna" (Cuentos de montaña), una selección de relatos de varios autores entre los que está Bernardo Atxaga.</p>
</description> 
           </item> 
                <item>  
           <title>Se ha publicado la edición danesa de "El hijo del acordeonista"</title>  
           <link>http://www.atxaga.org/news/1192607126</link>
           <description><p>Coincidiendo con la Feria de Frankfurt se ha presentado la edición danesa de "El hijo del acordeonista", editado por Samleren.</p>
</description> 
           </item> 
                <item>  
           <title>Nueva edición de "Astakiloen abenturak", de la mano de Berria</title>  
           <link>http://www.atxaga.org/news/1191833355</link>
           <description><p>A partir de este fin de semana, cada sábado, al comprar el diario Berria se podrá adquirir también un número de la colección "Astakiloen abenturak". Se trata de una reedición de la colección "Flannery eta bere astokiloak" publicada por Elkar  el año 1987. Los textos son de Bernardo Atxaga y las ilustraciones de Jokin Mitxelena.</p>
</description> 
           </item> 
        </channel>  
    </rss>  
